跳到主要內容區塊

臺灣外譯小說首登布魯克林圖書節 陳思宏搭檔柳美里精彩座談

  • 發佈日期:2023-10-04

/001/Upload/482/relpic/10796/181567/439d7099-9de2-4f54-92c1-9057c6cf12c9.jpg


臺灣作家陳思宏以小說《鬼地方》英文版入選紐約布魯克林圖書節(Brooklyn Book Festival),10月1日與韓裔日籍作家柳美里(Yu Miri)、墨西哥作家柯多瓦(Gerardo Sámano Córdova)同臺出席「鬼魂與怪物」(Of Spirits and Monsters)座談,地點在建築華美氣派的布魯克林城區三一教堂。三位國際作家精彩暢談,近一小時活動讓現場上百位讀者意猶未盡。讀書節主辦單位表示,陳思宏幽默魅力不時逗笑全場觀眾,可謂當日所有座談場次中最有活力的作家。


布魯克林圖書節9月24日至10月2日登場,這是美國紐約規模最大的知名免費文學活動,在駐紐約辦事處臺北文化中心與圖書節合作下,促成首次有臺灣外譯文學作品登上圖書節舞臺。10月1日節慶日是圖書節的重頭戲,除了有一整天多場座談之外,也有200家以上出版社市集攤位,在紐約日前大雨後天氣放晴的星期天,人潮特別洶湧。


「鬼魂與怪物」座談由駱以軍《遠方》新加坡譯者程異(Jeremy Tiang)主持,陳思宏向美國讀者介紹臺灣中元節傳統以及「鬼」在生活當中的存在感,提到臺灣人會習慣進入飯店房間前先「敲門」,避免打擾房間裡的「好兄弟」。作家柳美里呼應提到她在日本311震災後移居福島開獨立書店,經常聽到當地居民說起的鬼故事。例如警察多次接獲同一地點發生車禍撞到男孩的報案,但到現場勘查卻看不到男孩蹤影;許多人都曾在下午2時45分聽到「救命」的求救聲,這正好是311海嘯發生的時間,福島創傷經歷多年,依舊像鬼魂一樣縈繞心中。墨西哥作家柯多瓦作品中愛子心切的父母,在重組兒子身體後創造出怪物般的生物,柯多瓦揭露作品背後其實探討的是「愛」。


除與「鬼」相關的主題外,三位作家也針對各自小說中家與歸屬的概念, 以及筆下受性別、社會結構、戰爭等各種因素禁錮的人物角色,分享見解和創作理念。


座談結束後讀者大排長龍,等待與作家簽書互動。此外,陳思宏也現身《鬼地方》英文版出版社的文學市集攤位簽書,他說,一天下來簽了幾十本小說,也遇到粉絲表達對於作品的喜愛。 


陳思宏小說《鬼地方》2019年出版,2022年秋天在美國發行英文版,獲得紐約時報等星級評價,迄今已售出12種語言版權。小說背景設定在陳思宏的故鄉彰化永靖,故事中主角陳家三代不同成員切換人鬼視角,透過記憶層層窺見家族成員傷痕、小鎮秘密和時代無情。


《鬼地方》英文版發行近一年以來,陳思宏受邀走訪美國、加拿大、法國、越南、日本等地參加文學活動,光在北美地區已巡迴近40場講座。陳思宏分享,紐約是個多元族裔文化的繽紛城市,布魯克林圖書節也讓各國作家齊聚一堂,在這裡開眼界、交朋友、互相支持作品,帶給自己很多刺激和故事靈感。